<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Philolingua Language School</title>
	<atom:link href="http://www.philolingua.com/news/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.philolingua.com/news</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 05 Aug 2010 16:21:37 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Pronunciation twists and turns</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/03/pronunciation-twists-and-turns/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/03/pronunciation-twists-and-turns/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 08 Mar 2010 22:12:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
		
		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=31</guid>
		<description><![CDATA[
The bandage was wound around the wound.
The farm was used to produce produce.
The dump was so full that it had to refuse more refuse.
We must polish the Polish furniture.
He could lead if he would get the lead out.
The soldier decided to desert his dessert in the desert.
There is no time like the present, so it [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<ul>
<li>The bandage was <span style="text-decoration: underline;">wound</span> around the <span style="text-decoration: underline;">wound</span>.</li>
<li>The farm was used to <span style="text-decoration: underline;">produce</span> <span style="text-decoration: underline;">produce</span>.</li>
<li>The dump was so full that it had to <span style="text-decoration: underline;">refuse</span> more <span style="text-decoration: underline;">refuse</span>.</li>
<li>We must <span style="text-decoration: underline;">polish</span> the <span style="text-decoration: underline;">Polish</span> furniture.</li>
<li>He could <span style="text-decoration: underline;">lead</span> if he would get the <span style="text-decoration: underline;">lead</span> out.</li>
<li>The soldier decided to <span style="text-decoration: underline;">desert</span> his <span style="text-decoration: underline;">dessert</span> in the <span style="text-decoration: underline;">desert</span>.</li>
<li>There is no time like the <span style="text-decoration: underline;">present</span>, so it was time to <span style="text-decoration: underline;">present</span> the <span style="text-decoration: underline;">present</span>.</li>
<li>A <span style="text-decoration: underline;">bass</span> was painted on the head of <span style="text-decoration: underline;">bass</span> drum.</li>
<li>When shot at, the <span style="text-decoration: underline;">dove</span> <span style="text-decoration: underline;">dove</span> into the bushes.</li>
<li>I did not <span style="text-decoration: underline;">object</span> to the <span style="text-decoration: underline;">object</span>.</li>
<li>The insurance was <span style="text-decoration: underline;">invalid</span> for the <span style="text-decoration: underline;">invalid</span>.</li>
<li>There was a <span style="text-decoration: underline;">row</span> among the oarsmen about how to <span style="text-decoration: underline;">row</span>.</li>
<li>They were too <span style="text-decoration: underline;">close</span> to the door to <span style="text-decoration: underline;">close</span> it.</li>
<li>The buck <span style="text-decoration: underline;">does</span> funny things when the <span style="text-decoration: underline;">does</span> are present.</li>
<li>A seamstress and a <span style="text-decoration: underline;">sewer</span> fell down into a <span style="text-decoration: underline;">sewer</span> line.</li>
<li>To help with planting, the farmer taught his <span style="text-decoration: underline;">sow</span> to <span style="text-decoration: underline;">sow</span>.</li>
<li>The <span style="text-decoration: underline;">wind</span> was too strong to <span style="text-decoration: underline;">wind</span> the sail.</li>
<li>Upon seeing the <span style="text-decoration: underline;">tear</span> in the painting I shed a <span style="text-decoration: underline;">tear</span>.</li>
<li>I had to <span style="text-decoration: underline;">subject</span> the <span style="text-decoration: underline;">subject</span> to a series of tests.</li>
<li>How can I <span style="text-decoration: underline;">intimate</span> this to my most <span style="text-decoration: underline;">intimate</span> friend?</li>
</ul>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/03/pronunciation-twists-and-turns/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Extract from &#8220;The awful German language&#8221; by Mark Twain</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/03/extract-from-the-awful-german-language-by-mark-twain/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/03/extract-from-the-awful-german-language-by-mark-twain/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Mar 2010 23:36:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Languages]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=29</guid>
		<description><![CDATA[… The length of German words
Some German words are so long that they have a perspective. Observe these examples:

Freundschaftsbezeigungen.
Dilettantenaufdringlichkeiten.
Stadtverordnetenversammlungen.

These things are not words, they are alphabetical processions. And they are not rare; one can open a German newspaper at any time and see them marching majestically across the page &#8212; and if he has any [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>… The length of German words</p>
<p>Some German words are so long that they have a perspective. Observe these examples:</p>
<ul>
<li>Freundschaftsbezeigungen.</li>
<li>Dilettantenaufdringlichkeiten.</li>
<li>Stadtverordnetenversammlungen.</li>
</ul>
<p>These things are not words, they are alphabetical processions. And they are not rare; one can open a German newspaper at any time and see them marching majestically across the page &#8212; and if he has any imagination he can see the banners and hear the music, too. They impart a martial thrill to the meekest subject. I take a great interest in these curiosities. Whenever I come across a good one, I stuff it and put it in my museum. In this way I have made quite a valuable collection. When I get duplicates, I exchange with other collectors, and thus increase the variety of my stock. Here are some specimens which I lately bought at an auction sale of the effects of a bankrupt bric-a-brac hunter:</p>
<ul>
<li>Generalstaatsverordnetenversammlungen.</li>
<li>Alterthumswissenschaften.</li>
<li>Kinderbewahrungsanstalten.</li>
<li>Unabhaengigkeitserklaerungen.</li>
<li>Wiedererstellungbestrebungen.</li>
<li>Waffenstillstandsunterhandlungen.</li>
</ul>
<p>Of course when one of these grand mountain ranges goes stretching across the printed page, it adorns and ennobles that literary landscape &#8212; but at the same time it is a great distress to the new student, for it blocks up his way; he cannot crawl under it, or climb over it, or tunnel through it. So he resorts to the dictionary for help, but there is no help there. The dictionary must draw the line somewhere &#8212; so it leaves this sort of words out. And it is right, because these long things are hardly legitimate words, but are rather combinations of words, and the inventor of them ought to have been killed. They are compound words with the hyphens left out. The various words used in building them are in the dictionary, but in a very scattered condition; so you can hunt the materials out, one by one, and get at the meaning at last, but it is a tedious and harassing business.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/03/extract-from-the-awful-german-language-by-mark-twain/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>El or La?</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/02/el-or-la/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/02/el-or-la/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Feb 2010 19:55:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[The English Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=26</guid>
		<description><![CDATA[A Spanish Teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine…
‘House’ for instance, is feminine: ‘la casa’. ‘Pencil’, however, is masculine: ‘el lapiz’.
A student asked, “What gender is ‘computer’?”
Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A Spanish Teacher was explaining to her class that in Spanish, unlike English, nouns are designated as either masculine or feminine…</p>
<p>‘House’ for instance, is feminine: ‘la casa’. ‘Pencil’, however, is masculine: ‘el lapiz’.</p>
<p>A student asked, “What gender is ‘computer’?”</p>
<p>Instead of giving the answer, the teacher split the class into two groups, male and female, and asked them to decide for themselves whether ‘computer’ should be a masculine or a feminine noun… Each group was asked to give four reasons for its recommendation.</p>
<p>The men’s group decided that ‘computer’ should definitely be of the feminine gender ‘la computadora’, because:</p>
<ol>
<li>No one but their creator understands their internal logic;</li>
<li>The native language they use to communicate with other computers is incomprehensible to everyone else;</li>
<li>Even the smallest mistakes are stored in long term memory for possible later retrieval; and</li>
<li>As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending half your paycheck on accessories for it…</li>
</ol>
<p>(THIS GETS BETTER!)</p>
<p>The women’s group, however, concluded that computers should be masculine ‘el computador’, because:</p>
<ol>
<li>In order to do anything with them, you have to turn them on;</li>
<li>They have a lot of data, but still can’t think for themselves;</li>
<li>They are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the problem; and</li>
<li>As soon as you commit to one, you realize that if you had waited a little longer, you could have gotten a better model.</li>
</ol>
<p>Both groups were right: some countries in South America say ‘el computador’ some others say ‘la computadora’. Spain on the other hand uses a totally different noun for computer ‘el ordenador’.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/02/el-or-la/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Open House at Philolingua &#8211; February 13th</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/02/open-house-at-philolingua-february-13th/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/02/open-house-at-philolingua-february-13th/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 21:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Philolingua News]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=23</guid>
		<description><![CDATA[Dear Philolingua Friends and Students,
We would like to thank each of you once more for your support in making our small conversation language groups such a great tool to help our community improve their communication skills and meet new people from anywhere in the world. We will have an open house on Saturday next week [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dear Philolingua Friends and Students,</p>
<p>We would like to thank each of you once more for your support in making our small conversation language groups such a great tool to help our community improve their communication skills and meet new people from anywhere in the world. We will have an open house on Saturday next week (February 13th) from 10:00 a.m. to 10:45 a.m. so that you can participate in one free trial group lesson in your most requested language. Please confirm your attendance and what language you would prefer at your earliest convenience since seats are limited.</p>
<p>I look forward to your confirmation.</p>
<p>Best regards,</p>
<p>Jordi</p>
<p>Jordi Lluch<br />
Director of Philolingua<br />
<a href="http://www.philolingua.com/">www.philolingua.com</a><br />
Phone: (619) 717-8488</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/02/open-house-at-philolingua-february-13th/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Thank you!</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/thank-you/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/thank-you/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 22:35:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[We would like to thank everybody who helped us make the feature on Groupon such a big success. The response was amazing and the results are incredible. We have more than 20 new groups starting in February due to 142 coupons that were sold through Groupon! Thank you for contributing to our success. We are [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>We would like to thank everybody who helped us make the feature on Groupon such a big success. The response was amazing and the results are incredible. We have more than 20 new groups starting in February due to 142 coupons that were sold through Groupon! Thank you for contributing to our success. We are looking forward to meeting you at our school!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/thank-you/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Schedule for Group Classes</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/schedule-for-group-classes/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/schedule-for-group-classes/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 21:34:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=16</guid>
		<description><![CDATA[Below you can find our schedule for the Group classes starting in February. Please check if your language is available. If you can&#8217;t find your language, please contact us, so that we can form another group. If you won&#8217;t be able to start in February or if your availability doesn&#8217;t work with our schedule, please [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Below you can find our schedule for the Group classes starting in February. Please check if your language is available. If you can&#8217;t find your language, please contact us, so that we can form another group. If you won&#8217;t be able to start in February or if your availability doesn&#8217;t work with our schedule, please send us an email with your preferences. Also, if you are not sure what your current language level is, please contact us for an appointment to do a level test. Once you decided which group you would like to attend, please let us know ahead a time via email or phone. Send emails to: <a href="mailto:mareikejade@philolingua.com">mareikejade@philolingua.com</a> or call us at (619) 544-1414</p>
<table border="0" cellspacing="0" cellpadding="0" width="445">
<tbody>
<tr>
<td width="99"><strong>Group</strong></td>
<td width="114"><strong>Start date</strong></td>
<td width="106"><strong>Days</strong></td>
<td width="126"><strong>Times</strong></td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp B 2</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">7:30pm-9:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp B 3</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">9:00am-10:30am</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp Int 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp Int 2</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">9:00am-10:30am</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp kids</td>
<td width="114" valign="bottom">2/6/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Saturdays</td>
<td width="126" valign="bottom">9:30am-12:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp Ad 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">7:30pm-9:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Sp Ad 2</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">10:30am-12:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Ger B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">4:30pm-6:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Ger Int 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">4:30pm-6:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Fr B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">4:30pm-6:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Fr Int 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Ita B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">4:30pm-6:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Ita Int 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Chi B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/6/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Saturdays</td>
<td width="126" valign="bottom">9:00am-12:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Jap B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/6/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Saturdays</td>
<td width="126" valign="bottom">1:00pm-4:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Arab B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">7:30pm-9:00pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Eng B 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">9:30am-11:00am</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Eng B 2</td>
<td width="114" valign="bottom">2/2/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Tue+Thu</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Eng Int 1</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">9:30am-11:00am</td>
</tr>
<tr>
<td width="99" valign="bottom">Eng Int 2</td>
<td width="114" valign="bottom">2/1/2010</td>
<td width="106" valign="bottom">Mon+Wed</td>
<td width="126" valign="bottom">6:00pm-7:30pm</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td width="160" valign="top">Sp &#8211; Spanish</td>
<td width="160" valign="top">Chi &#8211; Chinese</td>
<td width="160" valign="top">B &#8211; Beginner</td>
</tr>
<tr>
<td width="160" valign="top">Ger &#8211; German</td>
<td width="160" valign="top">Jap &#8211; Japanese</td>
<td width="160" valign="top">Int &#8211; Intermediate</td>
</tr>
<tr>
<td width="160" valign="top">Fr &#8211; French</td>
<td width="160" valign="top">Arab &#8211; Arabic</td>
<td width="160" valign="top">Kids</td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/schedule-for-group-classes/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Special offer on Groupon!</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/special-offer-on-groupon/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/special-offer-on-groupon/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 18 Jan 2010 19:37:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=12</guid>
		<description><![CDATA[Tomorrow, Tuesday January 19th 2010, Philolingua Language School features a special offer on www.groupon.com/san-diego/ 
You can purchase 6 hours of language group class instruction for only $45! You can buy two to receive 12 hours of instruction. Many languages available! 
This offer is only good tomorrow! Lowest price ever! Don&#8217;t miss it!
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Tomorrow, Tuesday January 19th 2010, Philolingua Language School features a special offer on <a href="http://www.groupon.com/san-diego/" target="_blank">www.groupon.com/san-diego/</a> </p>
<p>You can purchase 6 hours of language group class instruction for only $45! You can buy two to receive 12 hours of instruction. Many languages available! </p>
<p>This offer is only good tomorrow! Lowest price ever! Don&#8217;t miss it!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/special-offer-on-groupon/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>A small word with many meanings</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/a-small-word-with-many-meanings/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/a-small-word-with-many-meanings/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Jan 2010 18:20:41 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[The English Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=10</guid>
		<description><![CDATA[There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other two-letter word, and that is “UP”
It’s easy to understand UP, meaning toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why do we wake UP? At a meeting, why does a topic com UP? [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>There is a two-letter word that perhaps has more meanings than any other two-letter word, and that is “<strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>”</p>
<p>It’s easy to understand <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>, meaning toward the sky or at the top of the list, but when we awaken in the morning, why do we wake <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>? At a meeting, why does a topic com <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>? Why do we speak <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> and why are the officers <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> for election and why is it <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> to the secretary to write <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> a report?</p>
<p>We call <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> our friends. And we use it to brighten <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> a room, polish <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> the silver; we warm <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> the leftovers and clean <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> the kitchen. We lock <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> the house and some guys fix <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> the old car. At other times the little word has real special meaning. People stir <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> trouble, line <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> for tickets, work <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> an appetite, and think <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> excuses. To be dressed is one thing, but to be dressed <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> is special.\r\n\r\nAnd this <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> is confusing: A drain must be opened <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> because it is stopped <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>. We open <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> a store in the morning but we close it <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> at night.</p>
<p>We seem to be pretty mixed <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> about <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>! To be knowledgeable about the proper uses of <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>, you must look the word <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> in the dictionary. In a desk-sized dictionary, it takes <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> almost 1/4<sup>th</sup> of the page and can add <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> to about thirty definitions. If you are <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> to it, you might try building <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> a list of the many ways <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> is used. It will take <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> a lot of your time, but if you don’t give <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>, you may wind <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong> with a hundred or more. When it threatens to rain, we say it is clouding <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>. When the sun comes out we say it is clearing <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>. When it rains, it wets the earth and often messes things <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>. When it doesn’t rain for a while, things dry <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>.</p>
<p>One could go on and on, but I’ll wrap it <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>, for now my time is <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>, so …. it is time to shut <strong><span style="text-decoration: underline;">UP</span></strong>!</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/a-small-word-with-many-meanings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>English is a crazy language</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/english-is-a-crazy-language/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/english-is-a-crazy-language/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 11 Jan 2010 22:57:30 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[The English Language]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=7</guid>
		<description><![CDATA[Let’s face it – English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren’t invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Let’s face it – English is a crazy language. There is no egg in eggplant, nor ham in hamburger; neither apple nor pine in pineapple. English muffins weren’t invented in England or French fries in France. Sweetmeats are candies while sweetbreads, which aren’t sweet, are meat. We take English for granted. But if we explore its paradoxes, we find that quicksand can work slowly, boxing rings are square and a guinea pig is neither from Guinea nor is it a pig.</p>
<p>And why is it that writers write but fingers don’t fing, grocers don’t groce and hammers don’t ham? If the plural of tooth is teeth, why isn’t the plural of booth, beeth? One goose, 2 geese. So one moose, 2 meese? One mouse, 2 mice. So one house, 2 hice? One index, 2 indices? Doesn’t it seem crazy that you can make amends but not one amend? If you have a bunch of odds and ends and get rid of all but one of them, what do you call it?</p>
<p>If teachers taught, why didn’t preachers praught? If a vegetarian eats vegetables, what does a humanitarian eat? Sometimes I think all the English speakers should be committed to an asylum for the verbally insane. In what language do people recite at a play and play at a recital? Ship by truck and send cargo by ship? Have noses that run and feet that smell?</p>
<p>How can a slim chance and a fat chance be the same, while a wise man and a wise guy are opposites? You have to marvel at the unique lunacy of a language in which your house can burn up as it burns down, in which you fill in a form by filling it out and in which an alarm goes off by going on.</p>
<p>English was invented by people, not computers, and it reflects the creativity of the human race, which, of course, is not a race at all. That is why, when the stars are out, they are visible, but when the lights are out, they are invisible.</p>
<p>PS: Why doesn’t “Buick” rhyme with “quick”?</p>
<p>To be continued…</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/english-is-a-crazy-language/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Welcome to our Blog!</title>
		<link>http://www.philolingua.com/news/2010/01/welcome-to-our-blog/</link>
		<comments>http://www.philolingua.com/news/2010/01/welcome-to-our-blog/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Jan 2010 18:48:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Welcome]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.philolingua.com/news/?p=3</guid>
		<description><![CDATA[&#8220;Philolingua&#8221; is composed of the words &#8220;Philos&#8221; (from ancient Greek) and &#8220;Lingua&#8221; (from Latin) and means &#8220;love of language&#8221;. We would like to share this passion with you by discussing interesting and funny facts about language, illustrate cross-cultural differences and relate experiences in foreign countries. We will also keep you posted about upcoming events and [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Philolingua&#8221; is composed of the words &#8220;Philos&#8221; (from ancient Greek) and &#8220;Lingua&#8221; (from Latin) and means &#8220;love of language&#8221;. We would like to share this passion with you by discussing interesting and funny facts about language, illustrate cross-cultural differences and relate experiences in foreign countries. We will also keep you posted about upcoming events and special offers at our language school. Drop by regularly to get our latest updates. We are looking forward to you feedback and comments. Thank you.</p>
<p>Your Philolingua Team</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.philolingua.com/news/2010/01/welcome-to-our-blog/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
